Tuesday, August 08, 2006

So, Nick started emailing me in Malay. I thought it would be interesting to reply in like, to see how well I could still write in that language, seeing that I've been gone 8 years now.
What I meant to say:

Dear friends,
Nick and H are thinking about coming over this weekend. If they do come, we could do a BBQ. LP, is your wife here yet? It's been a while since we last saw her. Also, you have yet to meet Kristin yet, no? Moreover, this weekend your cousin TS's girlfriend will be flying in, so we could have a nice gathering.
Nick, if you and H come, you can crash at my place. LP and CW too. Don't worry about space. At the worst, we can crash at Kristin's place; she's got a nice apartment. Or, the boys can sleep in the bathroom. Let me know if you're coming.

P/s: My Malay's f*cking rusty, need to practice!



What I came up with:

Rakan-rakan sekalian.
Nick dan H sekalang sedang fikir mahu mari hari Sabtu dan Ahad. Kalau mereka mari, boleh buat barbeque lar. LP, lu punya wanita, oops, isteri sudah datang ke Amerika tak? Sudah lama tak nampak. Lu pun belum jumpa saya punya teman Kristin kan? Lagipun, minggu ini lu punya bodoh saudara TS punya teman wanita akan datang juga. Jadi boleh mengadakan jamuan lar.
Nick, kalau lu dan H datang, boleh tumpang kat kami punya rumah. LP dan CW juga. Ada tempat tidur lar, tak perlu bimbang. Kalau tak cukup, boleh tumpang juga kat Kristin punya apartment, banyak besar and cantek. Atau, kami jantan boleh tidur dalam tandas.
Beritahu kami lar, kalau datang atau tidak.

P/S: Bahasa sudah puki-karat, mesti latih!



My BM teacher Puan Noraini would have been so proud.

10 Comments:

Blogger signius said...

Haha, dude! She would be so proud of you indeed!
Nice blog. Mind if I link mine to yours?

11:04 PM  
Blogger Palmdoc said...

Hehe.
Use this to translate your Webpage/text into BM

http://www.linguamatix.com/

2:00 AM  
Blogger Palmdoc said...

Errr, this i what I got:

Sayang kawan-kawan,
Penjara dan H sedang berfikir tentang datang hujung minggu ini. Sekiranya mereka silalah datang, kita boleh melakukan satu BBQ. LP, adalah isterimu di sini tetapi? Ada ia sekejap sejak kita berakhir gergaji nya. Juga, anda ada tetapi untuk memenuhi Kristin tetapi, tidak? Tambahan pula, hujung minggu ini sepupu anda teman wanita TS akan terbang dalam, jadi kami akan mempunyai satu perhimpunan yang baik.
Nick, jika anda dan H datang, anda boleh melanggar pada tempat saya. LP dan CW juga. Jangan bimbang tentang ruang. Di paling teruk, kita boleh melanggar pada tempat Kristin; dia mendapat sebuah pangsapuri yang baik. Atau, budak lelaki boleh bangun lewat bilik mandinya. Biar saya mengetahui jika anda akan datang.

P/s: Saya Malay's f*cking berkarat, perlu amalan!

LOL

2:01 AM  
Blogger blueapple said...

Kamu perlu itu amalan itu malay...
hehe
i've linked u too....
and keep it up...not the malay i mean..
hehe^^

2:12 AM  
Blogger PaulOS said...

Demi Negara yang tercinta
Di Curahkan bakti penuh setia
Demi bangsa, kaum dan negara

argh..forgot the words already

but yeah.. Doc.. glad to see you're "trying" to be faithful to the Language.. haahhaha

laughed so much..

4:47 AM  
Blogger vagus said...

signius/ blueapple: sure
Palmdoc: the sad thing is that thing is translating better than I am. :P

7:17 AM  
Anonymous Anonymous said...

**ROTFL**
This is soooo funny!

dentist@work

10:27 PM  
Blogger Doc Sims said...

haha, why do I feel like talking to an ah pek when I read this? Since I'm in labour ward, I suddenly miss clerking them, hehe.

11:20 AM  
Anonymous anastasia said...

haha, dah lama tak jumpa perkataan 'lu'. Tak teruk sangat lah, bm lu. lol

1:38 PM  
Anonymous Anonymous said...

Doc. Khoo TK...

Lu punya bahasa melayu sangat bagus! Kalau kamu bertutur macam itu di pasar, banyak orang akan faham! Hahahaha!!

Cheers,
Karen Mak.

10:37 PM  

Post a Comment

<< Home